ABP_Strongs(i) 19 G3739 In which G5158 manner G4929 the lord gave orders G2962 G3588 to G* Moses, G2532 and G1980 they were numbered G1722 in G3588 the G2048 wilderness G3588 G* of Sinai.
ABP_GRK(i) 19 G3739 ον G5158 τρόπον G4929 συνέταξε κύριος G2962 G3588 τω G* Μωυσή G2532 και G1980 επεσκέπησαν G1722 εν G3588 τη G2048 ερήμω G3588 του G* Σινά
LXX_WH(i) 19 G3739 R-ASM ον G5158 N-ASM τροπον G4929 V-AAI-3S συνεταξεν G2962 N-NSM κυριος G3588 T-DSM τω N-DSM μωυση G2532 CONJ και V-API-3P επεσκεπησαν G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G2048 N-DSF ερημω G3588 T-DSF τη G4614 N-PRI σινα
IHOT(i) (In English order) 19 H834 כאשׁר As H6680 צוה commanded H3068 יהוה the LORD H853 את H4872 משׁה Moses, H6485 ויפקדם so he numbered H4057 במדבר them in the wilderness H5514 סיני׃ of Sinai.
new(i) 19 H3068 As the LORD H6680 [H8765] commanded H4872 Moses, H6485 [H8799] so he numbered H4057 them in the wilderness H5514 of Sinai.
KJV_Strongs(i) 19 H3068 As the LORD H6680 commanded [H8765] H4872 Moses H6485 , so he numbered [H8799] H4057 them in the wilderness H5514 of Sinai.
Webster_Strongs(i) 19 H3068 As the LORD H6680 [H8765] commanded H4872 Moses H6485 [H8799] , so he numbered H4057 them in the wilderness H5514 of Sinai.
ASV_Strongs(i) 19 H3068 As Jehovah H6680 commanded H4872 Moses, H6485 so he numbered H4057 them in the wilderness H5514 of Sinai.
BBE(i) 19 As the Lord had given orders to Moses, so they were numbered by him in the waste place of Sinai.
WEB_Strongs(i) 19 H3068 As Yahweh H6680 commanded H4872 Moses, H6485 so he numbered H4057 them in the wilderness H5514 of Sinai.
AKJV_Strongs(i) 19 H3068 As the LORD H6680 commanded H4872 Moses, H6485 so he numbered H4057 them in the wilderness H5514 of Sinai.
CKJV_Strongs(i) 19 H3068 As the Lord H6680 commanded H4872 Moses, H6485 so he numbered H4057 them in the wilderness H5514 of Sinai.
Luther1545_Strongs(i) 19 H3068 wie der HErr H4872 Mose H6680 geboten hatte H6485 , und zähleten sie H4057 in der Wüste H5514 Sinai .
Luther1912_Strongs(i) 19 H3068 wie der HERR H4872 dem Mose H6680 geboten H6485 hatte, und zählten H4057 sie in der Wüste H5514 Sinai .
ELB1905_Strongs(i) 19 H3068 wie Jehova H4872 dem Mose H6680 geboten hatte H6485 . Und so musterte er sie H4057 in der Wüste H5514 Sinai .
DSV_Strongs(i) 19 H3068 Gelijk als de HEERE H4872 Mozes H6680 H8765 geboden had H6485 H8799 , zo heeft hij hen geteld H4057 in de woestijn H5514 van Sinai.
Giguet(i) 19 Comme le Seigneur l’avait prescrit à Moïse; ils firent ce recensement dans le désert de Sina.
DarbyFR(i) 19 Comme l'Éternel l'avait commandé à> Moïse, ainsi il les dénombra dans le désert de Sinaï.
Segond(i) 19 Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
Segond_Strongs(i) 19 H4872 Moïse H6485 en fit le dénombrement H8799 H4057 dans le désert H5514 de Sinaï H3068 , comme l’Eternel H6680 le lui avait ordonné H8765 .
Albanian(i) 19 Ashtu si Zoti pat urdhëruar Moisiun, ai bëri regjistrimin e tyre në shkretëtirën e Sinait.
FinnishPR(i) 19 niinkuin Herra oli Moosekselle käskyn antanut. Niin hän piti heistä katselmuksen Siinain erämaassa.
Hungarian(i) 19 A miképen megparancsolta vala az Úr Mózesnek, úgy számlálá meg õket a Sinai pusztájában.
Indonesian(i) 19 seperti yang diperintahkan TUHAN. Semua itu dilakukan oleh Musa di padang gurun Sinai.
ItalianRiveduta(i) 19 Come l’Eterno gli aveva ordinato, Mosè ne fece il censimento nel deserto di Sinai.